КИЇВ. 18 квітня. УНН. Міжнародна Букерівська премія за перекладені англійською художні твори оголосила шортліст книг, які претендують на нагороду у 2023 році. Книга Андрія Куркова не потрапила до короткого списку, передає УНН.
Деталі
Шортліст 2023 року включає твори, створені в шести країнах на чотирьох континентах, два дебюти – і останній роман.
Короткий список вигладяє наступним чином:
- “Still Born” («Все ще народжений»), Гвадалупе Неттель (Мексика), переклад — Розалінд Гарві;
- “Standing Heavy” («Важко встоюючи»), Гауз (Кот-д’Івуар), переклад — Френк Вінн;
- “Time Shelter” («Прихисток часу»), Георгі Господинов (Болгарія), переклад — Анджела Родель;
- “The Gospel According to the New World” («Євангеліє від Нового світу»), Маріз Конде (Франція), переклад — Річард Філкокс;
- “Whale” («Кит»), Чон Мен Кван (Південна Корея), переклад — Чі Янг Кім;
- “Boulder” («Валун»), Ева Бальтасар (Іспанія), переклад — Джулія Санчес.
Книга «Jimi Hendrix Live in Lviv» («Львівська гастроль Джимі Хендрікса»), Андрія Куркова (Україна), переклад — Рубен Вуллі, не потрапила до шортліста.
Доповнення
Журі 2023 року обирає найкращий твір з-поміж міжнародної художньої літератури, перекладеної англійською мовою, із опублікованого у Великій Британії чи Ірландії в період з 1 травня 2022 року до 30 квітня 2023 року. Книги, автори та перекладачі, яких відзначають премією, пропонують читачам вікно в світ і можливість відчути життя людей з різних культур, вказують організатори.
Короткий список із шести книг було оголошено у вівторок, 18 квітня. Назва переможця буде оголошена на церемонії в Sky Garden у Лондоні у вівторок, 23 травня 2023 року.
Джерело: УНН